Rotterdam




Wie ich ja bereits berichtete war mein nächster Amsterdam Aufenthalt schon zum Greifen nah, es sollte sich aber noch etwas ändern. Ich sollte viel früher in der Gegend sein!
Mein lieber Giancarlo rief mich Mitte Juni an und fragte, ob ich an dem von ihm schon zuvor geschilderten Job als Fotografin noch interessiert war. Ohne Frage, das war ich!
Und so buchte er kurzerhand Flug und Hotel und heuerte noch meine Freundin an. Vier Tage später fanden wir uns dann schon am Hamburger Flughafen ein und es ging das erste Mal seit 11 Jahren in die Lüfte!

As is already told you my next visit to Amsterdam was right around the corner but things had to change. I had to be around way earlier. In mid june my dear Giancarlo called me, asking if i was still interested in the photo job he'd offered me before and i sure was! So he booked a flight and a hotel right away and hired my girlfriend. Just four days later we stood at the airport of Hamburg and i took off after eleven years on the ground.



Gerade eine Stunde später erreichten wir Amsterdam und sprangen von dort direkt in den Zug nach Rotterdam. Hier sollten wir am Folgetag arbeiten. Den Rest des Abends nutzen wir, um uns die Stadt ein wenig anzusehen. Sehr interessant waren die Häuser, die extrem zwischen hochmodern und traditionell wechselten und eine Menge Gebäude hatten 70er Jahre Charme. Wir suchten eine Möglichkeit gemütlich zu Abend zu Essen und liefen eine Straße im Zentrum ab an der eine Menge Bars und Cafe's lagen. Leider wurden wir dort beide sehr beäugt und wollten uns nirgends so Recht niderlassen und so endeten wir in einem coop Supermarkt. Dort wollte sich aber auch nichts leckeres finden lassen auf die Schnelle und wir liefen eine weitere Straße ab, dieses Mal in Richtung Hauptbahnhof.  Letztenendes sollte es dann das Dino's am Shouwburgplein sein.

Just an hour later we landed in Amsterdam and took a train right away to Rotterdam where we'd work the next day. We arrived pretty late and wanted to see a little of Rotterdam. So we went off to explore and find us some food. The city was really intersting because the buliding changed extremely between highly modern and very traditional and buildings from the 70´s. On our search for food we crossed a street with a lot of cafe´s and bars but we didn't feel comfortable because of people staring so we ended up in a coop supermarket where we couldn't find anything either. So we headed further in the direction of central station and found a place at Dino's right at Shouwburgplein.





Am nächsten Morgen ging die Nahrungssuche weiter. Ein richtiges Frühstückscafé liess sich nicht finden und so liefen wir bis zum Bahnhof, um uns dort jeder ein Sandwich für 4€ zu kaufen. das Sandwich war jedoch absolut Hammer und die Bedienung super nett. Sie erklärte uns auch noch den Weg zur Location am Nachmittag. Wer in Rotterdam Halt macht, sollte unbedingt die Stations Huiskamer besuchen!

The search for food continued the next morning. A café for breakfast like we knew it from germany wasn't anywhere to find so we walked all the way to Central Station to eat a 4€ Sandwich which was absolutely great by the way. The waitress was so nice, she even explained us how to get to our location in the afternoon. Anyone who stops in Rotterdam should have a look or a sandwich at Stations Huiskamer!



Wir kehrten zurück zum Hotel und bereiteten uns auf den Job am nachmittag vor. Hierfür mussten wir in die van Nelle Fabriek, eine stillgelegte Tabak-, Kaffee- und Teefabrik aus den 20ern.
Dort angekommen, sahen wir bereits eine Menge Leute vor der Tür, sie wurden gerade gebrieft. Wir schlichen erstmal vorbei und begrüßten Giancarlo und sein Team. An und für sich wäre mein Arbeitsbeginn erst vier Stunden später gewesen, aber wo ich schon da war, begann ich direkt mit der Dokumentation von Briefing und Location.

We went back to the hotel and got ourselves ready for the job. It took place at the van Nelle Fabriek, a retired tobacco, coffee and teafactory from the 20´s. As we arrived we already saw a lot of people standing outside so we sneaked in and said hello to Giancarlo and his team. I actually had to start four hours later but as i was there i started the documenation of the location and the briefing.


Das Event wurde von Garcia Jeans organisiert und veranlasst, um den internationalen Handelsvertretern die neue Kollektion vorzustellen. Hierfür wurde drei Tage in der van Nelle Fabriek gearbeitet, damit alle später die neuen Teile kennen und auch verkaufen können. Der Gipfel des Kick Off Events war die am selben Abend stattfindene Fashionshow, für die zu diesem Zeitpunkt schon fleissig geprobt und aufgebaut wurde. Doch vorher sollten alle noch einmal versorgt werden und hier war Giancarlo mit dem Mondo Mediterraneo zur Stelle! Eine riesige Gruppe engagierter, junger Menschen brachte das Essen und die Getränke zu Tische und vor dem Gebäude entstand ein Marktplatz mit vielen Stationen an denen gespeist werden konnte. Als großes Higlight wurde sogar ein riesiger Schwertfisch aus Sizilien aufgetischt!

The event was organzied by Garcia Jeans and held place to show a new collection to the international sellers. They worked three days in the van Nelle Fabriek to get to know all the new pieces and informations to sell the products. The peak of the event was the fashion show that took place the same evening and everyone was getting ready for but before that everyone had to eat something and that is where Giancarlo and his team from the Mondo Mediterraneo jumped on the scene. A big group of young and dynamic people rushed out to serve food and drinks. Right outside the halls a market place was set up with stations to eat at and as a big highlight a swordfish was sent from Sicily!


Einige Stunden konnte draussen bei gutem Wetter und grandiosen Essen entspannt werden, bis alle nach drinnen gebeten wurden.

There were a few hours to relax, eat and drink outside with good weather and great food before everybody was called inside.



Dann ging es rund! Erst führten die Kids die neuen Kollektionsteile vor, dann die Damen und dann die Herren. Dazu gab es gute Musik, jede Menge Applaus und leckere Drinks! Eine tolle Show!
Nachdem alle Teile gezeigt waren, war auch für uns Feierabend angesagt und wir trotteten satt und glücklich in Richtung Hotel zurück. Nachdem wir ausgeschlafen hatten, fuhren wir zurück nach Amsterdam, wo wir in einer priavten Wohnung einer Freundin von Giancarlo unterkommen durften. Diesen letzten Tag genossen wir einfach zu zweit und ohne Kamera und schauten uns auch mal ganz andere Seiten von Amsterdam an, fernab des Tourismus um die Innenstadt. Am Abend aßen wir allen noch zusammen und genossen die freie Zeit zusammen. Am nächsten Tag ging es dann wieder mit dem Flieger und einem Koffer voller Erinnerungen zurück nach Hamburg!
Was für fabelhaft, aufregende Tage! So kann es gern immer zugehen!

And then it started! The fashion show kicked off with the kids presenting the new pieces, followed by the women and men. To it there was good music, a lot of apllause and tasty drinks! A great show!
After they showed all the pieces it was time to go home. So we went back to the hotel and got us some sleep. The next day we went back to Amsterdam where we could sleep in a private place of a friend from Giancarlo and so we used the last day to relax together without a camera. We discovered some peaceful places away from all the tourism in the center of the city. In the evening we had dinner together and enjoyed some free time! The next day it was time to say goodbye - for now and we headed back with a suitcase full of memories. Such fab and exciting days! it could always be like this!
Thank you, Giancarlo!



0 Kommentare:

Kommentar veröffentlichen